Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Смирнова Е.А - Жил на острове подвижник» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Если в жизни нет удовольствия, то должен быть хоть какой-нибудь смысл
Диоген

Смирнова Е.А - Жил на острове подвижник

Смирнова Е.А - Жил на острове подвижник
Название: Жил на острове подвижник
Автор: Е.А. Смирнова
Издательство: Паломник
Жанр: Сборник. Книга-альбом
ISBN: 5-88060-187-0
Год выпуска: 2009
Страниц: 400
Формат: djvu
Размер: 57 мб
Язык: Русский

Сборник является продолжением очень полюбившейся православным читателям книги-альбома «Не прощай, а здравствуй» — одного из лучших изданий, посвященных старцу Николаю Гурьянову. Книга «Жил на острове подвижник» также с большой любовью, правдиво и объективно раскрывает образ незабвенного пастыря сквозь призму воспоминаний его учеников и почитателей.


Категория: Философия, Эзотерика | Добавил: energe333 | Просмотров: 125
Теги: Смирнова Е.А - Жил на острове подви

А знаете ли Вы что...

Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что, якобы, при этой температуре воспламеняется бумага (а по сюжету романа правительство пытается изъять и сжечь у населения все книги). На самом деле бумага загорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию. По признанию Брэдбери, ошибка была вызвана тем, что при выборе названия он консультировался со специалистом из пожарной службы, который и спутал температурные шкалы. В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]