Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Жозеф де Гибер - Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Я понял, что для того, чтобы понять смысл жизни, надо прежде всего, чтобы жизнь была не бессмысленна и зла, а потом уже — разум для того, чтобы понять ее
Толстой Л. Н.

Жозеф де Гибер - Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк

Жозеф де Гибер - Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк
Название: Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк
Автор: Жозеф де Гибер
Издательство: Институт философии, теологии и истории св. Фомы
ISBN: 978-5-94242-054-3
Год выпуска: 2010
Страниц: 680
Формат: pdf
Размер: 15 мб
Язык: Русский

Отец Жозеф де Гибер, S.J. (1877—1942), был профессором духовного богословия в Грегорианском университете в Риме. Последние пять лет своей жизни он провел в написании книги «Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк». Данная книга одновременно академическая и вдохновенная, полностью документальная и объективная. Являясь зрелым синтезом тридцатилетних трудов автора, «Духовность Общества Иисуса. Исторический очерк» являет собой наиболее всестороннее и полное современное исследование.


Категория: Философия, Эзотерика | Добавил: energe333 | Просмотров: 105
Теги: Жозеф де Гибер - Духовность Обществ

А знаете ли Вы что...

Кубинский поэт Хулиан дель Касаль, стихи которого отличались глубоким пессимизмом, умер от смеха. Он ужинал с друзьями, один из которых рассказал анекдот. У поэта начался приступ неконтролируемого смеха, что вызвало расслоение аорты, кровотечение и скоропостижную смерть. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]